
Шукаємо консультанта-аналітика проєктів
Рівненська обласна організація Всеукраїнської громадської організації “Громадянська мережа ОПОРА” шукає консультанта-аналітика проєкту. Нам потрібна відповідальна та скрупульозна людина, яка розуміє,…
Тетяна та Максим Кідруки – подружжя видавчині та автора. 25 вересня під час “Діалогів свідомості”, які організовує ОПОРА, вони поділились, як працює видавництво, як їхні книги змінюють читачів. Розповіли також про українську книгу у Європі і чому нелегко туди потрапити. Ділимось тезами із розмови.
Видавництво: унікальність, якість та інші стандарти
Зараз хороший час для української книги. Під час повномасштабного вторгнення, коли ми різко відмовились від російських книг, українські видавництва розквітли. Постійно з’являються нові і нові і це чудово.
Видавництво Кідруків “Бородатий Тамарин” вирізняється на українському книжковому ринку своїм унікальним підходом до видання літератури. Тетяна та Максим особисто читають кожну книгу перед її випуском, що є рідкістю в сучасній видавничій справі.
— І це насправді дуже гальмує процес, бо це означає, що ми не можемо видати більш, ніж однієї книжки в місяць. Не з фінансового погляду, а саме через те, що ми мусимо мати розуміння, що ми видаємо — розповів Максим.
Видавництво свідомо відмовляється від видання книг, які популярні лише завдяки медійності авторів. Натомість вони шукають якісніші, хоч і менш розрекламовані твори, які можуть мати значний вплив на читача.
Фінансову стабільність видавництву забезпечує успіх книги “Колонія”. Вона видалась вже 6-м тиражем з накладом 66 тисяч примірників. Ці доходи дозволяють купувати права на нові книги для видавництва, орендувати склад та наймати перекладачів, що є критично важливим для розвитку.
Вплив на читачів
Тетяна розповіла історію про 15-річну дівчинку, яка хотіла на букфорум придбати книжки, які були заскладні, на її думку.
– І починає дівчинка: “Ні, я хочу цю, бо я вже прочитала оцю і оцю вашу книжку”. Мама каже, що так вона, вона після ваших книжок зацікавилася астрофізикою і тепер ми хочемо вступати на астрофізику. І я така: “Вау, Боже, це так круто”, – розповідає Тетяна.
– І я так думаю, а може, а може ми за допомогою цих книжок створюємо майбутнє, наприклад, покоління українських науковців. Тому, що звідки ми знаємо, що ми не науковці? Ми просто ніколи нічого подібного не читали. Нам ніколи не траплялося цього до рук. В нас не було цієї літератури, – додає вона.
Піратство
На думку, Тетяни епоха електронних відходить, зокрема, через піратство. Хтось скачує електронну версію і вона вже з’являється всюди. Відповідно продажі паперової версії падають. Для автора та видавництва значно вигідніше продавати паперові книги, які складно скопіювати.
– Закінчується епоха, коли ви могли зайти і скачати файл пдф для електронної книги. Відходити від продажу електронних файлів – це вимога правовласників. Бо читати чи слухати книжки можна лише в офіційних додатках. Але в нас існує піратство, –Тетяна.
Також Максим зазначає, що майбутнє за співіснуванням паперових та електронних книг. Але паперові, ймовірно, домінуватимуть завдяки тактильним відчуттям та естетиці.
Творчість Максима Кідрука за кордоном
Максим Кідрук підкреслює, що просування українських книг за кордоном – це “дуже довгий мародерний процес, це дуже складно, дуже багато зусиль.” Він критикує практику, коли деякі колеги “трясуть бубнами” про наявність перекладів, які насправді не мають жодного відгуку чи оцінки на міжнародних платформах.
Питання про те, як реагують на його літературу за кордоном, є болючим для автора. Хоча “Колонія” має два переклади – польський та угорський (останній вийде у 2026 році), Макс Кідрук визнає, що це лише початок довгого і складного процесу.
– Поговоримо про цю тему, коли якщо, це дуже велике якщо, якщо хоча б чверть такого переліку буде в нових темах тоді я вам розкажу як як закордонні читачі ставляться до моїх книжок. До того моменту це все просто стрясання бубнами, ні про що.
Це свідчить про його прагнення до реальних результатів, а не лише до формальних досягнень.
Майбутнє літератури та роль школи
Вони також підкреслюють важливість ролі школи у прищепленні любові до читання, але наголошують, що виховання читача починається вдома, з прикладу батьків та доступності якісної літератури.
– Школа відповідальна, але не за все. В моєму дитинстві читання було рутиною, батько і мама постійно ввечері читали. І коли я пішов в школу, і дізнався, що є люди, які не читають, для мене це було типу: “В сенсі?!” — Максим.
– Коли батьки кажуть “Сядь, почитай”, але самі не читають, то що означає “Сядь, почитай”. Ти дай приклад, підбери книжки, почніть читати разом, – Тетяна.
Російський контекст та наукова література
В Україні є проблема відсутності перекладів важливих наукових праць українською мовою. Максим Кідрук зізнався, що читав російські дослідження для написання своїх книг. Зараз, коли заборонено посилання на російські джерела в українській науці, складно робити вигляд, що їх не існує, адже складно знайти альтернативу. На це Максим каже, що з часом, можливо, з’являться можливості для фінансування.
– Умовно, ви ж розумієте, що там в Нідерландах чи в Швеції теж ці книжки не продадуться, не стануть рентабельними, так? Але просто є підприємці, є люди, які мають гроші, які розуміють, що це важливо і вкладають в це кошти. І я думаю, що якщо буде можливість, ми це будемо робити – видавати там для умовно 500 людей в усій країні, яким ці книжки треба. Тому що ніхто інший цього не зробить. А так держава, я думаю, що навряд чи за це візьметься, – пояснює Максим.
“Нові темні віки” та реалістичне майбутнє
Щодо майбутньої книги “Нові темні віки”, автор зазначає, що вона буде максимально реалістичною, і Росія залишиться частиною цього майбутнього. Це відображає його прагнення до правдивості, навіть якщо вона не завжди приємна.
– Моє завдання не розважати, а зобразити реалістичну картину майбутнього. Я виступаю в ролі гінця, який приносить погані новини. Росія залишиться і нам доведеться з нею мати справу впродовж в десятиліть, а то й століть. І тому, якби я сам написав би, що от там росія розпалася і зникла чи стала демократичною, я би сам в це не повірив. Це просто була би погана книжка з погляду художньої літератури. Ну, і я маю когось вбивати, – розповідає Максим Кідрук.
ОПОРА буде запрошувати не менш цікавих гостей на “Діалоги свідомості”. Слідкуйте за анонсами у соцмережах організації.
Зустріч відбулась у межах проєкту «Єднання для громади», що реалізується ІСАР Єднання за фінансової підтримки Європейського Союзу.